« La malice des mots est infinie ; quand on les cherche, ils se cachent. », proverbe français
Pour les Wallons, utilisateurs d’une langue romane, le néerlandais est souvent considéré comme une langue difficile à apprendre et faisant partie des langues dites aux sonorités disgracieuses. Du côte wallon donc, la langue utilisée lorsque l'on voyage en s'aventurant de l'autre côté belge, c'est-à-dire en région flandre, n'est pas réellement appréciée. Le néerlandais est une sorte de savant croisement entre la langue allemande et l'anglais, et pourtant l'anglais est l'une des langues du monde réputées pour ne pas avoir le mot facilement long... Mais il faut bien dire que parmi l'ensemble des langues existantes, l'allemand possède un sacré lot de mots avec lettres à l'infini.
Le néerlandais a la particularité d'ajouter des mots en fin d'expression, afin d'ajouter du détail là où nous, en tant que francophones, allons ajouter plutôt une préposition. Il faut bien avouer cependant, à juste titre, que cette réputation de la langue néerlandaise n’est pas tout à fait infondée. Prenez le temps de feuilleter quelques livres en néerlandais et vous vous rendrez vite compte que la langue de Vondel utilise bien souvent des mots à rallonge, incompréhensibles à lire et encore plus impossibles à prononcer lorsqu'on n'a pas fait d'allemand ou d'anglais. Notre mot long longtemps vainqueur, "anticonstitutionnellement", est largement battu rien qu'en allemand, et également en néerlandais !
Avec des exemples comme "meervoudigepersoonlijkheidsstoornis", qui signifie en français "trouble de la personnalité multiple" ou bien encore "hippopotomonstrosesquippedaliofobie", qui lui veut dire "la phobie des mots longs", il semble tout à fait normal que les apprenants de la langue néerlandaise soient effrayés. Que de lettres ! Tant de langues dans le monde paraissent contenir moins de mot long... Et pourtant, une fois que la langue est initiée, un voyage en pays de Hollande vous fera regretter d'avoir tant tardé à l'apprendre ! Découvrez la provenance de la langue néerlandaise ! Les passionnés d'histoire, notamment, aiment à concevoir d'où provient une langue.
Or, dans votre cas précis, savoir comment s'est construite la langue peut vous aider à nettement mieux la comprendre. De plus, vous ferez encore plus le rapprochement entre le néerlandais et l'anglais ainsi que l'allemand, si cela peut être utile ! Mais rassurez-vous, tous les mots en néerlandais ne sont pas aussi longs et la langue est moins compliquée qu’il n’y paraît. Il vaut mieux ne pas trop se fier aux stéréotypes ! Dans cet article, vous trouverez les raisons qui poussent les néerlandophones à utiliser de nombreux mots à rallonge ainsi que tous les secrets qui se cachent derrière eux...
S'il est évident que connaître l'anglais et l'allemand seront des bases très solides sur lesquelles vous pourrez vous appuyer et ainsi progresser très rapidement dans la langue néerlandaise, ne vous désolez pas d'avoir un mauvais niveau de langue en anglais ou en allemand si tel est le cas. Pourquoi cela ? Tout simplement parce que la pratique fait tout ! Les phrases importantes en flamand sont celles par lesquelles vous devez débuter votre apprentissage intensif de la langue. Et le reste suivra aisément, vous verrez !

Une langue ne voit aucune intérêt à compliquer sa grammaire à rien, c'est évident. De plus, nous remarquons selon de nombreuses études qu'il est en réalité beaucoup plus facile d'utiliser des termes à rallonge si on y a déjà été habitués durant l'enfance. Ainsi, les enfants néerlandophones ne voient pas d'un mauvais œil la longueur de la plupart des mots de leur langue, y ayant été habitués très tôt tout comme nous le sommes avec le français ! Vous découvrirez également pourquoi cette langue a une dimension mondiale et sort du cadre du pays en lui-même !
Quel est l’intérêt d’apprendre le mot le plus long en néerlandais ?
Rassurez-vous, les linguistes de la langue néerlandaise ne sont pas des fous furieux qui se sont donnés pour objectif de faire étudier aux gens des mots incompréhensibles ! Arrêtons-nous un instant sur la langue française. Vous ne l’avez peut-être jamais remarqué, mais la langue française possède également son stock de mots à rallonge : il y a le bien connu anticonstitutionnellement, qui a été dépassé depuis belle lurette maintenant par intergouvernementalisation, avec ses 27 lettres, puis ensuite par cyclopentanoperhydrophénanthrène, qui possède 32 lettres. Connaissez-vous la signification de ces mots ? Moi non plus.
Vous voyez bien que finalement, le néerlandais n’est pas la seule langue à utiliser des mots longs. Vous devez aussi vous rendre compte que l’usage des mots à rallonge en langue néerlandaise n’est pas fréquent et que l’apprentissage de cette langue germanique vous apportera bien des avantages, comme la possibilité de décrocher le job de vos rêves ou une nouvelle opportunité professionnelle dans le monde.
De plus, si vous souhaitez vous expatrier de l’autre côté de la frontière linguistique, en Région flamande, ou bien simplement faire un voyage plutôt long, il est préférable de maîtriser correctement la langue néerlandaise. Evitons de passer tout notre temps de voyage à farfouiller sur google traduction ! Que ce soit pour trouver un emploi ou pour suivre vos études dans une université flamande, c’est à vous de vous adapter et d'étudier la langue néerlandaise.
La littérature néerlandaise utilise énormément de mots à rallonge et de mots insolites. En connaissant parfaitement la langue néerlandaise, vous pourrez vous familiariser avec les romanciers néerlandais. Et plus vous lirez, plus vous comprendrez la structure grammaticale des phrases et des mots composés en néerlandais.
Les noms composés et les plus longs mots en néerlandais
En cours de néerlandais, les mots à rallonge sont la plupart du temps des noms composés qui sont formés de la manière suivante :
- Un verbe et un nom comme dans les mots suivants : trekpaard (cheval de trait), schrijfgerief (nécessaire d’écriture), draaimolen (carrousel) ;
- Un adjectif suivi d’un nom comme dans : kleingeld (petite monnaie), roodborstje (rouge-gorge) ;
- Une préposition suivie d’un nom : achterdeur (porte arrière), intrede (entrée), tussenkomst (intervention), opstel (rédaction) ;
- Deux ou plusieurs noms comme : linnenkast (armoire à linge), brandverzekeringspolis (police d’assurance incendie).
À la différence de l’anglais et du français, les différents éléments qui constituent les mots composés en néerlandais sont écrits d’une seule traite pour former un seul mot. Comment progresser en langue via un cours néerlandais en ligne ?

Construction Nom + Nom
En langue néerlandaise, un nom peut-être modifié ou spécifié par un autre nom utilisé comme épithète. Cela forme un mot composé très utilisé en néerlandais :
- Een hartaanval = une crise cardiaque ;
- De kleuterklas = la classe maternelle ;
- De wereldoorlog = la guerre mondiale ;
- Een zenuwinzinking = une dépression nerveuse.
Il existe également en néerlandais des associations de noms qui signifient implicitement « une sorte de » ou « un type de » :
- Autoschool = école de conduite (une école de conduite et une sorte d’école) ;
- Inkomstenbelasting = impôt sur le revenu (l’impôt sur le revenu et un type d’impôt bien déterminé).
D’autres relations syntaxiques peuvent exister en néerlandais lors de l’association de plusieurs noms. Dans la langue française, on met une préposition pour signifier la relation entre les deux mots. Or, dans la langue néerlandaise, la préposition se trouve en réalité au sein même du mot et n'est donc pas une préposition ! Ainsi :
- Waterrad = roue à eau ;
- Voetbalwedstrijd = match de football ;
- Stoeprand = bord du trottoir ;
- Zeewind = vent de la mer ;
- Pruimentaart = tarte aux prunes.
Comment prendre cours du soir néerlandais bruxelles ?
Construction Nom + lien + Nom
En néerlandais, deux noms peuvent être reliés ensemble pour former un seul mot en utilisant ce que l'on appelle un infixe. Quelquefois, l’usage de cet infixe, qui sert à modifier le sens d’un mot, peut-être justifié et expliqué, mais pas toujours.
Cet infixe peut-être le -s génitif :
- De zondagsmis = la messe du dimanche ;
- De rijkspolitie = la police de l’état ;
- De rokershoest = la toux du fumeur ;
- De staatszaken = les affaires d’état ;
- Het stadsbestuur = le gouvernement de la ville ;
- De verjaardagspartij = la célébration d’anniversaire.
Ou le -s du pluriel :
- Het voetgangerspad = le chemin piétonnier ;
- De koekjesdoos = la boîte à biscuits ;
- De Oudstrijderslaan = l’Avenue des Anciens Combattants.
Infixe -e :
- Koninginnedag = la fête de la Reine ;
- De zonnestraal = le rayon de soleil ;
- Het spinnewiel = le rouet ;
- De bruidegom = le marié.
Infixe -en :
- De goederentrein = le train de marchandises ;
- De ruitenwisser = l’essuie-glace ;
- De Tweebruggenstraat = la Rue des Deux Ponts ;
- De Guldensporenslag = la Bataille des Éperons d’Or.
Infixe -er :
- De kinderwagen = le landau ;
- De eierschaal = la coquille d’œuf ;
- Het rundergebraad = le rôti de bœuf.
(Re)découvrez l'histoire de la langue maintenant !
Liste de quelques mots dont le mot le plus long en néerlandais
L’apprentissage du néerlandais n’est pas toujours évident et peut certainement être difficile. Et si au fil des siècles, la langue néerlandaise a acquis la réputation d’être une langue compliquée à étudier pour un francophone, ce n’est certainement pas dû au hasard. Beaucoup d’apprenants qui débutent l’étude du néerlandais se retrouvent vite désemparés face à certains termes d’une longueur incroyable et impossible à prononcer.

Cependant, pour un usage courant et dans la vie de tous les jours, il y a fort à parier que vous ferez peu usage de ces termes d’une longueur quelquefois étonnante. Commençons avec un mot néerlandais de 43 lettres : hottentottententententoonstellingen. Traduit en français, ce mot signifie "expositions des tentes pour Hottentots". Or, ce type de mots n'est en général pas prononcé très souvent, comme vous pouvez aisément le concevoir. Il s'agit d'un terme faisant partie des nombreuses expressions hollandaises à connaître si vous souhaitez épater vos proches ! Ce long mot se compose de :
- tentoonstellingen qui signifie les expositions ;
- tenten qui veut dire les tentes ;
- hottentotten qui signifie les nains.
On peut encore allonger ce mot : "hottentottensoldatentententoonstellingen", qui se traduit en français par "expositions de tentes de soldats Hottentots". Mais aussi : "hottentottententententoonstellingtoegangsticket" pour "ticket d’entrée à l’exposition de tentes de Hottentots". Et nous pourrions presque continuer comme cela en ajoutant d’autres mots. Ce système de mots à rallonge est une caractéristique de la langue néerlandaise. Et il faut bien dire que les Néerlandais s’en amusent. À ce jour, le mot néerlandais le plus long possède 60 lettres. Ce mot est le suivant : kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamhedencomitéleden. La traduction en français est la suivante : "membres du comité de préparation des activités pour un défilé de carnaval pour enfants". C'est parti pour le flamand sans fautes !
Enrichir son vocabulaire en néerlandais
La meilleure manière de maîtriser le néerlandais en dehors de l’apprentissage de la grammaire et de l’orthographe, c’est d’enrichir constamment son vocabulaire. Et pour enrichir son vocabulaire, il faut pratiquer le néerlandais le plus souvent possible et commencer son apprentissage le plus tôt possible. C’est pourquoi, idéalement, si vous souhaitez que vos enfants deviennent de parfait bilingues français-néerlandais, ils devraient commencer à prendre des cours dès leur plus jeune âge, donc soit à l’école maternelle et à l’école primaire.
Néanmoins, il n’est jamais trop tard pour s’y mettre et pour se lancer dans l’étude du néerlandais. Si vous souhaitez vous aussi apprendre à parler la langue flamande et le néerlandais afin d'enrichir votre vocabulaire, de nombreuses solutions s’offrent à vous. Pour les habitants de Liège, un cours de néerlandais peut constituer une excellente première étape. Vous pouvez par exemple vous inscrire dans l’une des nombreuses écoles de langue en Wallonie. Il y a d’abord les études supérieures de niveau universitaire ou non universitaire en langue. Ce type d’études est parfait pour un jeune qui quitte l’enseignement secondaire et qui souhaite acquérir de réelles compétences linguistiques.
Il existe aussi la possibilité de suivre des cours néerlandais grâce aux écoles de promotion sociale. La plupart d’entre elles organisent des cours de langue en soirée et le samedi matin. Si vous voulez rester chez vous, vous pouvez également vous inscrire sur des sites qui proposent des cours de langue en ligne. Il en existe beaucoup et pour ne pas vous tromper, dirigez-vous vers les sites qui ont « pignon sur rue ».

Une autre manière de se jeter entièrement dans une langue et donc ici d'apprendre le néerlandais, mais surtout d’enrichir son vocabulaire, est de regarder des films en version originale sous-titrée en français pour commencer, puis sous-titrée en langue néerlandaise une fois le niveau initié acquis. Il existe énormément de plateformes de visionnage de vidéos telles que YouTube et Netflix. Vous pouvez d'ailleurs facilement trouver des films cultes en néerlandais, aussi bien des blockbusters américains que vous adorez que des films romantiques belges par exemple...
Si les films demeurent un excellent moyen de passer du bon temps à apprendre en plus de profiter d'un moment de plaisir, rien de mieux que des cours particuliers. En effet, le prof particulier Superprof, par exemple, promet de suivre votre progression sans perdre le fil et en vous donnant des exercices 100% adaptés à votre niveau seul. Car si malgré tout vous souhaitez garder le contact avec un enseignant mais que vous souhaitez rester chez vous, vous pouvez suivre un cours particulier de néerlandais. Superprof est un site de soutien scolaire et de mise en relation de professeurs avec des élèves.
Superprof vous permet de choisir le professeur idéal correspondant à votre profil personnel, sans jamais vous forcer la main. D'ailleurs, votre recherche se fait en ligne et sans aucun compte à rendre. La plateforme met à votre disposition les différents profils de professeurs correspondant à votre recherche, et vous êtes la seule personne à pouvoir choisir quel profil de prof sélectionner !
Chez Superprof, peu importe l’endroit où vous habitez en Wallonie, vous n’aurez aucun mal à trouver un professeur de néerlandais prêt à venir chez vous pour vous donner des cours de langue. En plus, la majorité d’entre eux offre la première heure de cours. Le néerlandais étant non seulement une langue très riche mais également largement répartie sur le globe, au sein de différents continents, il est évident que cette langue possède ses différents dialectes, propres à chaque région !










RAVIE , FANTASTIC, PR MES PETITS ENFANTS MERCI BCP