Plus une langue est riche en mots, plus elle se prête à la littérature, à la beauté. - Giacomo Leopardi, écrivain et poète italien (1798-1837)
La langue néerlandaise, notamment parlée aux Pays-Bas et en Flandre, est relativement importante au sein de l’Union européenne et compte plus de 25 millions de locuteurs. Mais ce langage guttural est également le langage officiel d’autres pays comme le Suriname en Amérique du Sud et les Antilles néerlandaises. Il est également parlé dans d’autres régions du monde en Afrique du Sud, au Botswana et en Namibie. Il se distingue du français par de nombreux aspects, n'étant pas une langue romane mais germanique. L'on dit qu'il s'agit d'une sorte de fusion entre l'allemand et l'anglais, un bon nombre de termes néerlandais s'apparentant en effet de par leurs racines à certains termes anglais ! Parfaitement dans les règles de l'art, apprenez le langage afin de vous améliorer en anglais ainsi qu'en allemand et d'atteindre la concrétisation de votre projet : devenir polyglotte !
Dans le cadre d'études en région Flandre, apprendre le néerlandais est non seulement obligatoire mais en plus de cela un réel atout pour le moment où vous retournerez en région wallonne et laisserez les Flamands de côté. Apprendre ce langage peut en effet être un réel atout dans le cadre d'un tel projet. En Belgique wallonne, il est enseigné dans certaines écoles primaires et dans l’enseignement secondaire, le plus souvent sous la forme d’un projet de matière optionnelle. Il s'agit de l'une des langues les plus dispensées au sein des écoles primaires et secondaires en région Wallonne, étant donné la proximité avec la Flandre.
Plus tard, l’apprentissage peut continuer au travers d'innombrables voies. A Bruxelles par exemple, les établissements et plateformes permettant d'obtenir un bon voire excellent niveau dans ce langage sont nombreux ! Il vous faudra dans ce cas choisir ce qui vous sied le mieux selon votre projet propre dans votre apprentissage du néerlandais, en étudiant minutieusement chaque option. Partir dans un autre Etat, tel qu'aux Pays-Bas, est une bonne solution pour apprendre rapidement le vocabulaire de base courant : c'est encore mieux qu'un dictionnaire ! Une vue de ce que proposent les différentes voies d'apprentissage est accessible : renseignez-vous sur le site de l'établissement/de la plateforme en question et cherchez des avis constructifs.
Au titre de potentiel élève intéressé par l'apprentissage plus spécialisé de la langue, contactez les plateformes et trouvez-vous l'enseignement qui vous convient pour réaliser votre projet linguistique. Vous souhaitez des séances dispensées en français pour plus de facilité ? Au contraire, les séances réalisées en français ne vous permettront pas de vous mettre directement dans le bain et vous aimeriez mieux des séances particulières en langage original ? Faites votre choix et réalisez votre projet en fixant la nouvelle règle que vous voulez !
L'apprentissage de ce langage peut également continuer par le biais d'études supérieures, qu’elles se déroulent dans des hautes écoles ou à l’université. De plus en plus d’étudiants souhaitent partir quelques semaines voire quelques mois de l’autre côté de la frontière linguistique en Flandre pour améliorer leur connaissance du langage en question. Les Flamands pourront vous aider à grandement élargir votre vocabulaire de base en vous donnant des éléments de traduction également ! Partir dans un autre Etat que la Belgique, aux Pays-Bas ou au Suriname par exemple, aidera grandement aussi.

Il en va de même pour certains travailleurs qui souhaitent trouver une opportunité professionnelle en Flandre. Cependant, avant de faire vos bagages pour vous lancer dans cette nouvelle aventure, il est indispensable de maîtriser les bases du dialecte de Vondel. Repoussez la date de voyage jusqu'à ce que vous déteniez un niveau correct de base avant de partir en pays flamand. Les Belges, qu'ils soient du côté wallon ou flamand, ont l'opportunité de pouvoir apprendre deux langues de par la proximité de chaque région. En effet, la région de Hainaut touche la région de Flandre occidentale de même que la région de Flandres orientale.
Renseignez-vous au préalable sur le droit flamand, tout type de règle à connaître ou encore le langage maternel et second de chaque communauté en région Flandre avant de partir ! Savez-vous comment saluer les Flamands dans la ville de Bruxelles ? Chaque communauté de même que chaque région et même chaque ville a plus ou moins ses codes propres… Si votre projet est de rester longtemps en région Flandre, alors le mieux est de garder une vue assez précise sur les us et coutumes de cette région belge. Dans cet article, vous trouverez un récapitulatif des formules indispensables avec traduction française en Flandre. Des cours de néerlandais à Namur, pour un premier aperçu, seront très utiles avant tout voyage !
Le premier contact : savoir dire bonjour en flamand
Question de politesse pour certains, d’habitude pour d’autres, savoir dire « bonjour » en rencontrant quelqu’un est indispensable. Comme en anglais, il existe ici différentes manières de saluer en fonction du moment de la journée ou de la personne à qui l’on s’adresse :
- Bonjour ! = Hallo !
- Bonjour ! = Dag !
- Bonjour (à n’importe quel moment de la journée) = Goedendag
- Bonjour (durant la matinée) = Goedemorgen
- Bonjour (à midi) = Goedemiddag
- Bonjour (en soirée) = Goedenavond
- Ravi de te rencontrer = Leuk je te ontmoeten
- Enchanté de faire votre connaissance = Aangenaam om u te ontmoeten
Après une expression pour exprimer le bonjour et les salutations, le moment est venu de se dire au revoir :
- Au revoir (manière polie) = Tot ziens
- Au revoir (manière familière) = Dag
- À bientôt = Tot binnenkort
- À demain = Tot morgen
- À la semaine prochaine = Tot volgende week
- Bonne soirée = Goedenavond
- Bonne nuit = Goedenacht
Et pourquoi ne pas prendre de séance particulière de néerlandais en ligne pour trouver l'expression belge flamande qu'il vous faut ? Côté flamand en Belgique, les salutations se font moins chaleureuses que côté wallon. N'oublions pas que le français est parlé en Wallonie et qu'il est bien entendu la langue de la France, État dit latin. Or, les États latins que sont donc la France, l'Italie, l'Espagne et le Portugal disposent de coutumes du salut différentes des pays du Nord de l'Europe.
La région flamande de la Belgique se rapproche beaucoup plus des us et coutumes de l'Allemagne, par exemple, que de la France - cela va de soi. L'exercice de la langue flamande au sein de ce côté de la Belgique impose donc non seulement une sorte de barrière linguistique, mais également une différence dans les salutations au sein de cette communauté. L'expression des bonjour et des au revoir se fait de plus loin sans réel contact entre chaque personne. Les expressions indiquées ici sont donc parfaites pour saluer respectueusement sans pour autant aller donner l'accolade !
Les mots en néerlandais indispensables pour bien se présenter aux Belges néerlandophones
Pour parler correctement ce langage, il est indispensable de pouvoir correctement se présenter. Bien souvent, dans la majorité des cas, ce sont les premiers échanges que l’on a avec un interlocuteur. La plupart du temps, ces phrases sont centrées autour de l’âge, du nom et du prénom, mais aussi de l’origine de la personne ainsi que de son état de santé. Comme en français, il est important de pouvoir se présenter avec la bonne expression lors d’une première rencontre.

Il existe toute une série de formules à utiliser en fonction du contexte :
- Comment t’appelles-tu ? = Hoe heet je ?
- Quel est ton (pré) nom ? = Wat is jouw (voor)naam?
- Je m’appelle… = Ik heet…
- Je suis… = Ik ben…
- Mon prénom est… = Mijn voornaam is …
- Enchanté = Aangenaam
Voici maintenant la liste des locutions les plus courantes pour demander comment se portent ses interlocuteurs Belges néerlandophones :
- Comment vas-tu ? = Hoe gaat het ?
- Comment ça va ? = Hoe is het?
- Ça va et toi ? = Goed en met jou ?
- Ça va bien/mal = Het gaat goed/slecht
Afin de tout savoir sur les meilleures formules à utiliser dans tout type de contexte, pensez à prendre des cours particuliers de néerlandais en ligne ou en présentiel dans la ville de Charleroi ! Voici l'expression la plus utilisée en majorité pour demander l’âge de quelqu’un et répondre :
- Quel âge as-tu ? = Hoe oud ben je ?
- J’ai 24 ans = Ik ben vierentwintig jaar oud
On aime toujours savoir d’où viennent les personnes avec qui on parle. Voici la meilleure façon de le demander :
- D’où viens-tu ? = Waar kom jij vandaan?
- Je viens de Belgique = Ik kom uit België
- Où habites-tu ? = Waar woon je ?
- J’habite en Belgique = Ik woon in België
- Quelle est ton adresse ? = Wat is jouw adres?
- Mon adresse est rue des tulipes, numéro neuf = Mijn adres is Tulpenstraat, nummer negen
Avec ces expressions, vous serez déjà bien en mesure de faire de nouvelles connaissances, qui de plus, pourront vous aider à mieux prononcer ou vous faciliter la tâche en montrant la traduction français-néerlandais étant que la langue française est obligatoire dans l'enseignement flamand ! Où trouver un cours du soir néerlandais liège pour progresser ? Pour terminer, voici les formules les plus couramment utilisées pour parler de soi et de sa situation familiale et professionnelle :
- Je suis étudiant = Ik ben student
- Je suis professeur/enseignant = Ik ben een leraar/lerares
- Je suis secrétaire = Ik ben secretaresse
- Je ne travaille plus, je suis pensionné = Ik werk niet meer ik ben gepensioneerd
- Je suis divorcé = Ik ben gescheiden
- Je suis marié = Ik ben getrouwd
- J’ai deux enfants = Ik heb twee kinderen
- J’ai un frère et une sœur = Ik heb een broer en een zus
Quelques formules courantes et populaires du vocabulaire flamand
Lorsque l’on débute en néerlandais, après les formules de politesse de base et après s’être présenté, il peut être nécessaire de connaitre quelques expressions parmi les plus populaires. La capitale belge saura vous fournir un apprentissage solide et efficace du néerlandais ! Voici ci-dessous une liste de quelques-unes de ces formules notamment pour souhaiter un joyeux anniversaire ou un joyeux Noël. Pour souhaiter un joyeux événement ou pour présenter ses bons vœux, on utilise en grande majorité les adjectifs "fijn", "vrolijk", "prettig" et "zalig" qui s’accordent avec les mots qu’ils caractérisent :
- Je t’aime = Ik hou van jou
- Joyeux anniversaire = Gelukkige verjaardag
- Bon anniversaire = Fijne verjaardag
- Je te souhaite un bon anniversaire = Ik wens je een prettige verjaardag
- Félicitations pour ton anniversaire ! = Hartelijk gefeliciteerd met je verjaardag!
- Fêter son anniversaire = Zijn verjaardag vieren

- Bonne année = Gelukkig nieuwjaar
- Le meilleur pour 2021 = Het allerbeste voor 2021
- Joyeux Noël = Vrolijk kerstfeest !
- Joyeuses Pâques = Zalig Pasen/vrolijk Pasen
- Joyeuses fêtes = Prettige feestdagen
- Une bonne Fête des Mères = Een fijne Moederdag
- Une bonne Fête des Pères = Een fijne Vaderdag
- Félicitations = Gefeliciteerd ! / Proficiat !
Lors d’un déplacement, quel qu’il soit, il est indispensable de pouvoir appeler les secours en cas de besoin. Si vous franchissez la frontière linguistique pour vous rendre en Flandre, vous devez pouvoir prévenir les secours en cas de souci. Voici les formulations que vous pourrez utiliser :
- Attention ! / Méfiez-vous ! = Kijk uit ! /voorzichtig ! /Pas op
- Au secours ! = Hulp !
- Aidez-moi s’il vous plaît = Help me alsjeblieft / Help me alstublieft
- Je ne me sens pas bien = Ik ben misselijk
- J’ai besoin d’un médecin = Ik moet naar een dokter
- Appelez l’ambulance ! = Bel een ambulance !
- Appelez la police ! = Bel de politie !
- Appelez les pompiers ! = Bel de brandweer !
Expression flamande indispensable pour se rendre chez le médecin et au magasin
Lors de votre séjour en Flandre, surtout si vous y résidez pour un certain temps, que ce soit pour vos études ou pour raison professionnelle, vous devrez vous rendre dans les magasins pour faire vos courses :
- Le magasin = De winkel
- Faire ses courses = Boodschappen doen
- L’article = Het artikel
- Le ticket de caisse = De kassabon
- Le prix = De prijs
- Le rayon = De afdeling
- La carte de banque = De bankkaart
- La carte de crédit = De kredietkaart
- Payer = Betalen
Ce n’est pas parce que vous êtes en Flandre pour étudier ou pour le travail que vous ne devez pas vous faire plaisir ! Voici les phrases essentielles et les formulations nécessaires pour pouvoir vous débrouiller au restaurant :
- Le restaurant = Het restaurant
- La table = De tafel
- Manger = Eten
- Boire = Drinken
- Le verre = Het glas
- L’entrée = Het voorgerecht
- Le plat principal = Het hoofdgerecht
- Le dessert = Het nagerecht
- L’addition = De rekening

Alors, c'était bon le restaurant ? N'oublions pas qu'il peut toujours, malheureusement, arriver un malheur ou une situation nécessitant l'appel urgent de médecins, ambulances, policiers ou pompiers. Donc, pour terminer, voici quelques locutions de base que vous pourrez utiliser lorsque vous vous rendrez chez le médecin, le moins souvent possible :
- L’hôpital = Het ziekenhuis
- Le médecin = De arts/de dokter
- L’accident = Het ongeval
- Se sentir = Zich voelen
- Fatigué = Moe
- Malade = Ziek
- Le mal de dos = De rugpijn
- Le mal de ventre = De buikpijn
- Le mal de tête = De hoofdpijn
- Les médicaments = De medicijnen
- Prescrire = Voorschrijven
- La prescription = Het voorschrift
Pourquoi ne pas noter ces expressions néerlandaises sur une fiche ? Les mots en gras seront les mots néerlandais, et la traduction française à côté. Relisez ces fiches avant votre voyage, que ce soit à votre maison, dans le bus ou dans le train puis dans l'hôtel le soir ! Ces formules sont vraiment celles que vous pourrez utiliser au quotidien lors de votre séjour en Flandre. Elles suffiront dans la majorité des cas pour un échange basique et correct. Il ne reste plus qu’à revoir votre vocabulaire de base avant de partir vous lancer dans votre immersion linguistique ! Le vocabulaire de base pour tout Belge souhaitant passer de l'autre côté linguistique (donc passer de la région wallonne à la région flamande) est assez rapide à acquérir. En tant que nouveau venu sur le territoire de Flandre, vous prendrez bien vite l'habitude d'entendre parler flamand avec des termes qui vous rentreront vite dans le crâne.
Trouvez votre séance particulière bruxelles ici. Une fois arrivé sur le sol en question, de l'autre côté du territoire belge, vous constaterez bien rapidement qu'à la fois les droits, la loi belge en région flamande ainsi que la communauté diffèrent largement de la Wallonie. De nombreux domaines montrent un réel décalage, et d'importantes mesures telles qu'une loi, un type d'enseignement ou encore un nom de commune révèlent des choses sur la région les abritant. Le domaine de l'enseignement belge y est par exemple très différent. Nous pouvons ainsi noter que le salaire d'un professeur y est nettement plus élevé encore que celui d'un enseignant belge résidant en Wallonie.
Pour ce qui est d'améliorer votre grammaire de base, sachez que de bons enseignants Superprof peuvent vous y aider afin d'accélérer le processus, tout en vous laissant fixer la règle que vous voulez pour l'apprentissage. Une fois sur place, vous vous ferez très probablement des amis et lierez connaissance. Ceci vous permettra de rapidement acquérir de notions en grammaire néerlandaise ! Que vous soyez venu dans l'optique d'y réaliser un projet en particulier, d'étudier l'art ou encore de faire la connaissance d'une nouvelle communauté, votre enseignement linguistique promet d'être intéressant… De récurrentes conversations avec des personnes de la communauté belge néerlandophone ainsi que l'aboutissement d'un projet commun avec des amis là-bas promet d'améliorer drastiquement votre niveau en un minimum de temps.

Quant à l'amélioration de votre orthographe, tout individu avec qui vous nouez de nouvelles relations en territoire flamand sera en mesure de vos donner des séances particulières amicales en toute détente. Vous pouvez tout simplement vous entraîner à faire des exercices avec des personnes acceptant de vous aider, les Flamands étant de toute façon aussi bons en néerlandais qu'en français ou presque. N'oubliez pas en effet que les Flamands, à l'inverse des Wallons avec le néerlandais, sont obligés de suivre un enseignement du français à l'école ! Dans le cas où vous êtes en voyage en solo et souhaitez améliorer votre orthographe de base, pourquoi tout simplement ne pas vous fier à un Superprofesseur ? Vous serez alors prêts pour boucler votre valise et partir vous installer en Flandre pour votre séjour linguistique.
Malgré tout, si vous avez certaines lacunes ou des points de grammaire ou d’orthographe qui vous posent problème, rien ne vous empêche de suivre quelques séances particulières afin de vous remettre à niveau ou d’apprendre les bases du langage. Vous pouvez vous inscrire dans des écoles wallonnes qui proposent des séances, en majorité à domicile le soir, ou bien en ligne. Fixez la règle que vous voulez pour cela ! Si vous le souhaitez, vous pouvez également passer par un site de soutien scolaire. Superprof est LE site de soutien scolaire qui met en relation des professeurs particuliers avec des élèves. Peu importe où vous habitez en Wallonie, n’hésitez pas à contacter Superprof pour trouver, à votre tour, votre professeur particulier. C'est tout autant possible de trouver chaussure à son pied en terme de cours particuliers Superprof au sein de la ville de Mons que dans toute autre cité wallonne.
Résumer avec l'IA :










Je vous remercie pour m’avoir éclairer et appris certains formule de base