Le néerlandais est souvent perçu comme une langue provenant d'un savant mélange entre l'allemand et l'anglais… Et c'est tout. Or, par cette image simpliste, le rôle et l'influence de cette langue internationale ne sont pas mis en valeur ! Il est temps de redorer le blason du néerlandais, via cet article dans lequel Superprof vous tient par la main.

Les meilleurs professeurs de Néerlandais disponibles
Marcel
4,9
4,9 (33 avis)
Marcel
32€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Emmanuelle
4,9
4,9 (26 avis)
Emmanuelle
24€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Bart
4,9
4,9 (20 avis)
Bart
36€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Sophie
5
5 (42 avis)
Sophie
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Dominique
5
5 (37 avis)
Dominique
20€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anouk
5
5 (22 avis)
Anouk
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Agnès
5
5 (19 avis)
Agnès
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Déborah
5
5 (68 avis)
Déborah
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Marcel
4,9
4,9 (33 avis)
Marcel
32€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Emmanuelle
4,9
4,9 (26 avis)
Emmanuelle
24€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Bart
4,9
4,9 (20 avis)
Bart
36€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Sophie
5
5 (42 avis)
Sophie
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Dominique
5
5 (37 avis)
Dominique
20€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anouk
5
5 (22 avis)
Anouk
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Agnès
5
5 (19 avis)
Agnès
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Déborah
5
5 (68 avis)
Déborah
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

L'influence du néerlandais sur les autres langues

On parle justement beaucoup trop souvent des influences reçues par la langue néerlandaise, et pas assez de celles que la langue a répandues. Et pourtant, cette influence est vaste dans le monde ! Le néerlandais n'est pas uniquement parlé aux Pays-Bas et en région Flandre de la Belgique. Que nenni ! Ainsi, le Suriname a pour langue officielle et unique le néerlandais, devenu au fil du temps "néerlandais du Suriname". Il s'agit de la langue véritablement officielle du Suriname, sorte de variante du néerlandais classique d'autrefois, au même titre que l'est le néerlandais de Flandre par exemple.

Mais il n'y a pas que cela. Le néerlandais en tant que langue a eu énormément d'influence sur les autres pays, notamment européens, dans le domaine fluvial. En effet, nombre de langues européennes disposent d'un lexique maritime basé sur les termes et expressions inventés par les Néerlandais. N'oublions pas non plus l'afrikaans, la langue anglaise descendant en quelque sorte directement du néerlandais et étant devenue langue officielle de l'Afrique du Sud, dont vous entendrez l'histoire durant vos précieux cours de néerlandais bruxelles, pays au sein duquel les Hollandais (de la Province de Hollande Méridionale aux Pays-Bas donc) furent les premiers européens à implanter un établissement européen.

carte de l'Europe globale
L'influence du néerlandais a largement dépassé les frontières de ses seuls pays voisins !

L'afrikaans s'est bien détaché du néerlandais, au point de devenir une langue véritablement à part entière. C'est principalement la grammaire qui fut changée, plus que le vocabulaire ou l'orthographe des mots d'origine néerlandaise. Mais ce que l'on peut dire, c'est que le néerlandais a réellement eu une influence dans le monde entier pendant de longs siècles.

Qu'en est-il des différents dialectes néerlandais ?

Tout comme pour l'anglais, l'arabe, le chinois ou le français, le néerlandais possède ses propres dialectes. Ainsi, on ne parle pas le même néerlandais aux Pays-Bas qu'en Flandre belge ou qu'au Suriname ! On remarque tout d'abord de nettes différences de dialectes : le néerlandais du Suriname se distingue par ses nombreux emprunts aux différentes langues parlées par les immigrés au Suriname, très nombreux. Le néerlandais de Flandre est quant à lui empreint du français parlé en Wallonie, par leurs voisins donc. Ainsi, le néerlandais de Flandre est considéré comme étant plus doux et moins haché/direct que le néerlandais des Pays-Bas. Ce dernier tranche par son rapprochement direct avec l'allemand.

Mais au sein même des différents pays où le néerlandais est langue officielle, il faut savoir que les dialectes sont légion - comme partout. Ainsi, en Flandre, on recense trois grandes familles de dialectes néerlandais :

  • le francique
  • le flamand
  • le brabançon

Il faut dire qu'au sein même de ces familles de dialectes, des dialectes plus provinciaux voire locaux ont vu le jour au fil des siècles, tels que :

  • le francique carolingien
  • le francique luxembourgeois
  • le francique limbourgeois
  • le francique ripuaire (riverain du Rhin !)
  • le flamand occidental
  • le flamand oriental
  • le flamand de Zélande
  • le brabançon anversois
  • le brabançon louvinais
  • brabançon brabantais
musée à Rotterdam ville des Pays-Bas
À Rotterdam, où ce musée est situé, les dialectes existant du néerlandais ne sont pas les mêmes qu'à Amsterdam.

Aux Pays-Bas, les dialectes sont nombreux et, loin d'en donner l'intégralité, nommons ici les principaux recensés, parmi les grandes familles de dialectes aux Pays-Bas :

  • le zélandais
  • le hollandais
  • le brabançon
  • le limbourgeois
  • le groningois

Également, ces grandes familles de dialectes néerlandais aux Pays-Bas mènent à des dialectes plus spécifiques :

  • le brabançon kempens
  • le brabançon du Nord
  • le limbourgeois du Nord
  • le limbourgeois central
  • le limbourgeois oriental
  • le limbourgeois du Sud-Est
  • le limbourgeois de l'Ouest
  • le limbourgeois de l'Est
  • le hollandais du Sud
  • le hollandais du Nord
  • le hollandais Bildts
  • le hollandais Midslands
  • le frison occidental
Les meilleurs professeurs de Néerlandais disponibles
Marcel
4,9
4,9 (33 avis)
Marcel
32€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Emmanuelle
4,9
4,9 (26 avis)
Emmanuelle
24€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Bart
4,9
4,9 (20 avis)
Bart
36€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Sophie
5
5 (42 avis)
Sophie
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Dominique
5
5 (37 avis)
Dominique
20€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anouk
5
5 (22 avis)
Anouk
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Agnès
5
5 (19 avis)
Agnès
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Déborah
5
5 (68 avis)
Déborah
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Marcel
4,9
4,9 (33 avis)
Marcel
32€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Emmanuelle
4,9
4,9 (26 avis)
Emmanuelle
24€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Bart
4,9
4,9 (20 avis)
Bart
36€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Sophie
5
5 (42 avis)
Sophie
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Dominique
5
5 (37 avis)
Dominique
20€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anouk
5
5 (22 avis)
Anouk
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Agnès
5
5 (19 avis)
Agnès
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Déborah
5
5 (68 avis)
Déborah
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

La grande richesse du lexique maritime néerlandais

Le vocabulaire maritime néerlandais est extrêmement riche, mais plus que cela, il a eu comme nous l'avons dit une énorme influence dans le monde entier, et plus spécialement pour ce qui est des lexiques maritimes européens, tels que le français maritime ou encore l'anglais maritime. Ainsi, on peut noter des termes maritimes français ou anglais restés très proches des termes d'origine néerlandaise, et même parfois restés inchangés. Commençons par l'influence sur le lexique marin français :

  • bakboord : bâbord
  • stierboord : tribord
  • meerswijn : marsouin
  • mattenoot : matelot
  • fok : foc
  • wrak : vrac

Viennent ensuite les expressions maritimes anglaises reprises du néerlandais :

  • overboord : overboard
  • de bootle : the boat
  • het dek : the deck
  • oester : oyster
  • dolfijn : dolfin
  • octopus : octopus !
  • makreel : mackerel
bateau de croisière en transport
Les Néerlandais furent et demeurent encore les meneurs pour ce qui est des transports fluviaux.

Pourquoi une telle influence du néerlandais sur le langage maritime européen ? En réalité, il faut savoir que cette influence est due à de nombreux siècles d'histoire : les Néerlandais ont pendant longtemps dominé les échanges fluviaux européens avec le monde. Les Français étaient d'ailleurs en très bons termes avec les Néerlandais. Saviez-vous qu'encore aujourd'hui, les Pays-Bas restent le numéro 1 européen pour les transports fluviaux ? En effet, plus de 35% des marchandises transportées sur les voies maritimes proviennent ou se dirigent vers les Pays-Bas.

Les expressions néerlandaises de tous les jours

Lorsque l'on entreprend d'apprendre une langue, que ce soit avec des cours de néerlandais ou d'une autre façon, il faut nécessairement commencer par le plus basique : les expressions et mots courants. Pourquoi ? Parce qu'en commençant par ce qu'il y a de moins facile, on risque de se décourager très facilement. De plus, apprendre un texte littéraire en néerlandais, par exemple, ne nous servira pas au début, dans le quotidien.

Commençons par les phrases courantes qui vous serviront dès les premiers instants en voyageant en contrée néerlandophone :

  • Où puis-je trouver un hôtel ? : Waar kan ik een hotel vinden?
  • Où puis-je trouver un hôpital ? : Waar kan ik een hopital vinden?
  • Est-ce près d'ici ? : Is het dichtbij ?
  • Je suis perdu(e) : Ik ben verdwaald
  • Je voudrais aller… : Ik wil graag gaan

Les expressions sont bien utiles, mais à présent, il vous faut savoir énoncer quelques noms communs courants, car quand bien même vous ne savez pas encore formuler des phrases très construites, la simple énonciation de mots simples et courants aidera les gens à comprendre ce que vous voulez, surtout lorsqu'il s'agit de demander des directions ! Ainsi, voici :

  • La gare : het treinstation
  • L'hôtel : het hotel
  • L'hôpital : het hopital
  • La banque : de bank
  • Le supermarché : de supermarkt

En général, dès notre arrivée ou bien après s'être installé dans l'hôtel en question, nous sommes déjà amené à mettre en pratique ce que nous avons éventuellement appris lors de cours de néerlandais pour adultes, puis nous recherchons à consommer ou à visiter. Qui dit consommer ou visiter dit nécessairement… payer.

Deventer ville aux Pays-Bas
Dès votre arrivée, vous saurez ainsi quoi dire !

Or, pour payer un produit, vous devez nécessairement entamer une (petite) discussion avec les marchands. Vous aurez ainsi besoin d'un vocabulaire de base assez général :

  • bonjour ! : goedendag !
  • bonsoir ! : goedenavond !
  • oui : ya
  • non : nee
  • merci : dank u
  • merci beaucoup : dank u veel
  • je suis Belge : ik ben Belg

Le domaine de la chanson néerlandaise : quels sont ses grands interprètes ?

Si la chanson néerlandaise des Pays-Bas n'est certainement pas celle qui est le plus mise en valeur en Belgique wallonne, ni même en Belgique flamande où le néerlandais est pourtant langue officielle, il faut reconnaître que de grands chanteurs et de grandes chanteuses des Pays-Bas mériteraient pourtant plus de reconnaissance !

C'est le cas par exemple de André Hazes, dont les succès se sont enchaînés entre la fin des années 1970 et les années 1990 ! Son Een beetje verliefd en est la preuve par excellence ! Romantiques, belles et nostalgiques, ses chansons ont connu un large succès aux Pays-Bas et, dans une moindre mesure, ailleurs en Europe. Marco Borsato est quant à lui désormais le meneur des chanteurs néerlandais. Également, Liesbeth List eut un grand succès notamment grâce à sa voix chaude, dans les années 1970 mais après également. Amie de Jacques Brel, Liesbeth List est malheureusement oubliée en Europe excepté aux Pays-Bas… Cet article aidera peut-être à lui redonner une certaine notoriété !

Globalement, la langue néerlandaise souffre d'une image négative dans le cadre de la chanson, et ce dans le monde entier. En effet, le néerlandais est souvent considéré comme une langue non mélodieuse, n'allant pas avec la chanson… Et pourtant ! Les chansons néerlandaises peuvent être douces et mélodieuses, elles aussi.

Les bienfaits de l'apprentissage de la langue

Apprendre une langue, quelle qu'elle soit, apporte toujours son lot de bienfaits. Non seulement vous ajouterez une corde à votre arc langagier, mais en plus de cela, vous vous ouvrez à une tout autre culture que la vôtre ! Pour ce qui est du néerlandais en lui-même, sachez que l'apprendre vous aidera énormément dans votre apprentissage des deux autres grandes langues germaniques que sont l'allemand et l'anglais. Mais plus encore, le néerlandais vous permettra de pouvoir voyager en ne franchissant rien que la frontière wallonne, en allant ainsi en Flandre ! En situation délicate au sein d'une région étrangère ou d'un pays étranger, maîtriser les bases de la langue, a minima, vous sauvera dans bien des situations.

N'oublions pas non plus qu'économiquement parlant, les Pays-Bas sont extrêmement liés avec la Belgique wallonne et flamande. Ainsi, dans "Benelux", il y a l'alliance de la Belgique, du Luxembourg ainsi que des Pays-Bas ! Pourquoi "Benelux" ? Les noms sont utilisés en anglais, ainsi : "Be" pour "Belgium", "ne" pour "Netherlands" et "lux" pour "Luxembourg". Vous améliorez aussi, en vous lançant dans des cours de néerlandais, vos chances de trouver un emploi à l'international.

Vous avez aimé cet article ? Notez-le !

5,00 (1 note(s))
Loading...

Emma

Rédactrice auto-entrepreneuse, j'adore travailler sur les thèmes du voyage, des langues, des arts et de la littérature !