L'allemand est une langue clé en Europe, offrant de nombreuses opportunités d'échanges académiques et professionnelles. En Wallonie, plusieurs institutions proposent des programmes supérieurs en allemand, adaptés aux besoins des étudiants souhaitant approfondir leurs compétences linguistiques et culturelles.
élèves ont choisi l'allemand dans l'enseignement secondaire, contre 128.582 pour l'anglais et 114.693 pour une autre langue moderne
Pour autant, en Wallonie, les étudiants peuvent accéder à des programmes supérieurs en allemand dans diverses institutions, notamment l'Université de Liège, HELMo et l'Université catholique de Louvain.

Ces formations couvrent des domaines tels que la linguistique, la littérature, la traduction et l'enseignement, préparant les diplômés à une variété de carrières dans l'éducation, la traduction, le journalisme et d'autres secteurs liés aux langues.
L’allemand reste une langue très prisée des employeurs : elle est qualifiée de "langue très convoitée" dans les recrutements en 2024.
monceau-langues
Superprof va donc vous guider vers vos options d'études supérieures de langue allemande, ainsi que vers leurs débouchés !
Programmes de bachelier en allemand en Wallonie
Université de Liège
Si vous aimez l'allemand, et selon vos objectifs professionnels, deux bacheliers à ULiège sont susceptibles de vous intéresser :
bachelier en langues et lettres modernes, orientation germaniques
Bac + Master Enseignement Section 3 - Langues Germaniques (HELMO)
Le programme du premier bachelier offre une formation approfondie en allemand, combinée à l'étude d'une autre langue germanique, préparant les étudiants à des carrières variées dans le domaine des langues.
Le programme du 1er cycle en Langues et Lettres modernes, orientation Germaniques, vise l'apprentissage approfondi et l'analyse linguistique des 2 langues choisies ainsi que l'étude poussée de leurs lettres et de leurs cultures.
uliege.be
Avec ce bachelier, vous aurez donc des cours qui ont trait à la littérature, l'histoire, la philosophie, l'art, la civilisation ou encore à la linguistique, et ce, dans deux langues au choix parmi :
- L'allemand
- Le néerlandais
- L'anglais
Vous le constatez, ce programme, bien qu'étant focalisé sur deux langues, est varié, ce qui vous donnera accès à un large choix de masters, qu'il s'agisse d'un accès direct ou bien par un complément de 15 crédits. Quoi qu'il en soit, vous ne manquerez pas d'opportunités !
Toutefois, le Bac + Master Enseignement Section 3 - Langues Germaniques (HELMO) est bien plus spécialisé. Comme son nom l'indique, il vous prépare à l'enseignement, et plus précisément, à enseigner l'anglais ainsi que l'allemand ou le néerlandais aux élèves du secondaire de 10 à 15 ans (de la cinquième primaire à la troisième secondaire).
Il s'agit d'un double diplôme entre ULiège (30 crédits) et la Haute Ecole Libre Mosane (150 crédits). La formation a lieu principalement à la Haute Ecole, mais au fil du temps, les étudiants auront de plus en plus de cours à l'Université de Liège.
Voici le programme de cours :
Cours obligatoire
Équité
Cours obligatoire
Système éducatif
Cours obligatoire
Cognition en contexte d'apprentissage
Cours obligatoire
Gestion de l'hétérogénéité des apprenants
Cours obligatoire
Recherche en éducation
Cours obligatoire
Gestion de l'hétérogénéité des apprenants : AFP - anglais
Cours au choix
Didactique de l'allemand : initiation aux textes scientifiques (allemand)
Cours au choix
Didactique du néerlandais : initiation aux textes scientifiques (néerlandais)
Attention cependant : depuis la réforme RFIE (Réforme de la formation Initiale des Enseignements), ce programme se déroule maintenant en quatre ans.
D'ailleurs, que diriez-vous de commencer dès le plus jeune âge en intégrant une école bilingue en allemand ?
Autres institutions proposant des bacheliers en allemand
Tout comme l'ULiège, l'Université Catholique de Louvain (UCL) offre à la formation aux étudiants un bachelier en langues et lettres modernes, orientation germaniques.

Vos études prendront en considération quatre compétences qu'il est indispensable de posséder au 21ᵉ siècle :
- Critical thinking
- Creativity
- Cooperation
- Communication
Durant votre parcours, ce bachelier vous offrira de nombreuses opportunités :
Opportunité 1
Une immersion linguistique complète dans au moins deux langues
Opportunité 2
Une formation générale en sciences humaines (philosophie et histoire contemporaine)
Opportunité 3
Un socle de cours transversaux en linguistique, littérature et méthodologie
Opportunité 4
L'étude approfondie de la culture, de la linguistique et de la littérature des deux langues étudiées
Opportunité 5
Une formation tournée vers la pratique des langues choisies : cours donnés dans les langues étudiées, cours spécifiques de compétences communicatives, exercices pratiques, laboratoires de langue, cours de conversation, nombreux outils multimédias, etc.
Opportunité 6
Un encadrement rapproché dans des auditoires de taille restreinte
Opportunité 7
La possibilité de vous essayer à la recherche lors d'un travail de fin de cycle, avec un solide encadrement méthodologique
Opportunité 8
La possibilité d’effectuer un séjour d’études à l’étranger dans le cadre des échanges Erasmus
D'autre part, l'Université de Namur (UNamur) propose, elle aussi, un bachelier en langues et lettres modernes, orientation germaniques, au sein duquel vous choisirez entre deux langues parmi l'allemand, le néerlandais et l'anglais et où vous suivrez des cours de littérature, linguistique, histoire, civilisation et d'analyse de texte.
Programmes de master en allemand en Wallonie
Université de Liège
Vous le savez, après un bachelier en langues et lettres modernes, orientation germaniques, vous avez le choix entre plusieurs masters. Cependant, si vous souhaitez poursuivre dans l'étude de l'allemand, le master le plus adéquat sera, sans surprise, le master langues et lettres modernes, orientation germaniques, à finalité approfondie, que vous retrouverez à ULiège.
Ce master prépare à une carrière dans les domaines de la recherche et de la gestion scientifiques. Par ailleurs, il prépare à des responsabilités dans des domaines non universitaires qui requièrent des connaissances approfondies des langues, littératures et civilisations en question ainsi que des capacités de conception et de transmission.
uliege.be
Toutefois, ce n'est pas la seule option. ULiège vous propose également un master en langues et lettres modernes, orientation germaniques, à finalité spécialisée en traduction. Dans ce programme, vous trouverez de nombreux cours obligatoires et à option, parmi lesquels :
Cours obligatoire du tronc commun
Travail de fin d'études
Cours au choix du tronc commun
Questions de littératures modernes comparées ; Théories culturelles et littéraires approfondies ; Questions de réthorique et de sémiologie, etc.
Choisir 2 modules de langue germanique
Module allemand, Module anglais, Module néerlandais, parmi lesquelles cours de littérature, cours de linguistique synchronique, cours de linguistique diachronique
Cours obligatoire de la finalité
Initiation aux outils d'aide à la traduction par ordinateur
Cours au choix de la finalité
Module allemand, Module anglais, Module néerlandais, parmi lesquelles cours de traduction spécialisée : domaine juridique ; politique, fonction publique et entreprise ; culture et littérature ; médias et création de contenu
Et si vous complétiez tout cela avec un enseignement d'allemand en association ?
Université Catholique de Louvain
Tout comme ULiège, vous trouverez à l'UCL un master en langues et lettres modernes, orientation germaniques.

L'objectif est quadruple :
1er objectif
Atteindre le niveau européen de "l’utilisateur expérimenté" dans deux langues germaniques parmi l’anglais, l’allemand ou le néerlandais
2ᵉ objectif
Étudier de façon approfondie la culture, la linguistique et la littérature des deux langues étudiées
3ᵉ objectif
Développer un savoir-faire critique, analytique et synthétique de haut niveau
4ᵉ objectif
Vous spécialiser dans un domaine professionnel où vous pourrez valoriser vos compétences
Après ce master, vous disposerez de plusieurs opportunités professionnelles. Cependant, il y a une nouveauté si vous vous destinez à l'enseignement dans le secondaire.
À partir de l'année 2025-2026, la finalité didactique n'est plus proposée dans ce master. Si vous souhaitez vous former à l'enseignement, vous devez vous diriger vers un master en enseignement.
Débouchés professionnels pour les diplômés en allemand
Vous l'avez compris, avec une parfaite maîtrise de l'allemand ainsi que d'une deuxième langue germanique, voire d'une troisième, autrement dit, l'allemand, le néerlandais et le français, et ce, sans parler du français, votre langue maternelle, vos débouchés professionnels sont multiples. Ainsi, tout dépend de vos aspirations.

Pour vous aider à y voir clair, nous pouvons diviser l'ensemble de vos opportunités professionnelles en trois catégories :
1ʳᵉ catégorie
L'enseignement
Vous le savez, le BAC + Master HELMO constitue une institution dans les études pour devenir enseignant(e) d'anglais et d'allemand ou néerlandais dans le secondaire. Toutefois, pas de panique ! Vous n'êtes pas obligé(e) de savoir que vous souhaitez devenir enseignant(e) dès l'obtention de votre maturité. Vous pouvez sans problème suivre un bachelier en langues et lettres modernes, orientation germaniques puis entrer dans un master d'enseignement. Si en revanche, c'est l'enseignement universitaire combiné à la recherche qui vous plait, dans ce cas, il vous faudra poursuivre en doctorat.
2ᵉ catégorie
La traduction et l'Interprétation
Là aussi, il vaut mieux avoir suivi un master spécialisé, donc en traduction et interprétation. L'avantage, comme vous l'avez vu dans le programme du master de ULiège, c'est que vous serez entraîné(e) à tout type de traduction, vous ouvrant donc des portes multiples et variées, qu'il s'agisse d'entrer dans une entreprise internationale, l'ONU ou encore dans les médias.
3ᵉ catégorie
Secteur privé et public
L'avantage des bacheliers et masters orientation germanique est que, même si, comme leur nom l'indique, ils sont spécialisés dans l'étude des langues germaniques, il s'agit d'études qui n'en restent pas moins interdisciplinaires. Par exemple, après le bachelier, rien ne vous oblige à suivre des études d'allemand. Vous pouvez parfaitement vous orienter en journaliste et communication ou encore en relations internationales. C'est cette interdisicplinarité qui vous donne de nombreuses opportunités, comme le journalisme, l'édition, la gestion, le tourisme, la juridiction ou encore deviennent attachés dans les ministères.
En outre, selon vos préférences et ambitions, vous pouvez tant travailler comme salarié(e) qu'indépendant(e), mais également créer votre propre entreprise. En effet, sachez qu'après votre master 120, rien ne vous empêcher d'entrer dans un master 60, donc d'un an, spécialisé en économie et gestion d'entreprise.
Ressources et soutiens pour les étudiants en allemand
Puisque vous vous intéressez à l'allemand, vous n'êtes pas sans connaître Goethe-Institut, qui est la référence pour apprendre l'allemand du niveau A1 à C2, mais également pour vous préparer aux examens. Par ailleurs, vous pouvez accéder à de nombreuses ressources gratuitement grâce à sa bibliothèque numérique, Onleihe.
e-books en allemand, des livres audio, du matériel pour les apprenants d’allemand, des magazines et des journaux et regarder des films en ligne
Cependant, Goethe-Institut n'est pas seul, et vous trouverez un peu partout de nombreuses ressources éducatives d'allemand. En outre, puisque vous étudierez l'allemand en bachelier à l'université, il est évident que vous aurez l'opportunité de participer à des programmes d'échange pour étudier et effectuer des stages à l'étranger, notamment grâce à Erasmus. Plutôt cool, non ?









