Aide
Aide Donner des cours
Professeur d'Espagnol native offre des cours d'Espagnol :  Préparation au Bac - Préparation concours - Grammaire  - Conversation  - Cours particuliers et en groupe - Tous les niveaux 20/h
Liliana
24h Répond en 24 heures
Profil vérifié
Superprof depuis plus de 3 ans
1er cours offert !
Réservez un cours

Professeur d'Espagnol native offre des cours d'Espagnol : Préparation au Bac - Préparation concours - Grammaire - Conversation - Cours particuliers et en groupe - Tous les niveaux

- Préparation au Bac
- Préparation concours
- Grammaire
- Conversation
- Cours particuliers et en groupe
- Tous les niveaux

Méthodologie selon la méthode ASSIMIL, alliant l'écrit, le son et l'interactivité, à :
- Des milliers d'enregistrements à écouter pour mieux " éduquer l'oreille ",
- Des centaines de points de grammaire,
- Plusieurs milliers de phrases de traduction : thème ou version,
- Des exercices audio à volonté pour s'entraîner sur la base d'un principe simple : s'enregistrer, s'écouter et se corriger,
- Une multitude d'exercices originaux et pédagogiques pour s'auto-contrôler.

Des informations historiques, culturelles, sociales ou encore pratiques pour mieux comprendre et appréhender la culture du pays étudié.
Les leçons sont découpées en deux phases " l'apprentissage " et " les exercices ", complétées de points grammaticaux détaillés de façon claire et simple. Toutes les ont un cours de révision fait le bilan des acquis grammaticaux.

Infos pratiques sur Liliana

J'enseigne l'espagnol, traduction - espagnol. Pour les niveaux primaire, secondaire, , , , , supérieur, formation pour adultes, A1, A2, B1, B2, C1, C2, autre formation professionnelle, débutant, intermédiaire, avancé.

Je donne des cours en face à face, à mon domicile ou chez l'élève.

Je donne des cours par Webcam.

Je me suis connectée, ce mois-ci.

Expériences de Liliana

EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES

2016 Muséum National d'Histoire Naturelle
Soutien informatique et exploitations de données scientifiques dans le cadre d'un réseau – Infrastructure
e-ReColNat.
• Test des applications informatiques à destination des chercheurs
• Alimentation de la banque d'images
• Contrôle de qualité des scans de planches des herbiers
• Traduction français - espagnol
• Prospection et élaboration des profils des donateurs en Amérique Latine
2015 Cours de SVT et espagnol à mon compte
• Cours particuliers dirigés aux Collégiens et Lycéens
• Remise à niveau, préparation aux examens, aide aux devoirs.
2014 Freyssinet (France)
2013 Hôtesse d’accueil
• Accueil et orientation des visiteurs
• Contrôle d’accès, remise de badge visiteurs
• Réception et traitement des appels téléphoniques, orientation des appels.
2012 2GS Corporate Risks, Paris(France)
2010 Traductrice freelance
• Recherche de documentations et d’informations
• Assistance au webmaster
• Traduction de documents techniques et commerciaux en langue espagnole
• Prospection des clients en langue espagnole

Curriculum Vitae de Liliana

Liliana GUIBÉ ARENAS
56 rue Edouard Pailleron
75019 Paris
Téléphone : (information cachée)
E-mail (information cachée)
Formation
2016
Université Paris VI – Pierre et Marie Curie
Étudiante en troisième année Licence de sciences de la Vie, parcours recherche.
2005
Universidad Nacional de Colombia
Département de langues orientales.
1996
Universidad Jorge Tadeo Lozano
1994
2 ans d’études en communication
Emploi
2016 Muséum National d'Histoire Naturelle
Soutien informatique et exploitations de données scientifiques dans le cadre d'un réseau – Infrastructure
e-ReColNat.
• Test des applications informatiques à destination des chercheurs
• Alimentation de la banque d'images
• Contrôle de qualité des scans de planches des herbiers
• Traduction français - espagnol
• Prospection et élaboration des profils des donateurs en Amérique Latine
2015 Cours de SVT et espagnol à mon compte
• Cours particuliers dirigés aux Collégiens et Lycéens
• Remise à niveau, préparation aux examens, aide aux devoirs.
2014 Freyssinet (France)
2013 Hôtesse d’accueil
• Accueil et orientation des visiteurs
• Contrôle d’accès, remise de badge visiteurs
• Réception et traitement des appels téléphoniques, orientation des appels.
2012 2GS Corporate Risks, Paris(France)
2010 Traductrice freelance
• Recherche de documentations et d’informations
• Assistance au webmaster
• Traduction de documents techniques et commerciaux en langue espagnole
• Prospection des clients en langue espagnole
2010 Esprit, Boulogne Billancourt (France)
2008 Vendeuse
• Conseil, vente et fidélisation des clients
• Agencement des rayons et des présentoirs
• Inventaires
2007 Be&Cla Communications, Bogotá (Colombie)
2003 Entreprise individuelle
• Distribution de minutes d’appels internationaux à prix discount
• Croissance durable et régulière (chiffre d’affaires + marge bénéficiaire
2002 Banque Bancolombia, Bogotá (Colombie)
1996 Responsable administrative et des ventes
• Atteinte des objectifs de ventes
• Prospection de nouveaux clients
• Formation à la vente des employés nouvellement recrutés
• Coordination de l’espace Assurance sociale de l’agence principale
• Analyse/évaluation des demandes de crédits : hypothèques, crédits aux PME/PMI et aux particuliers.
Stages et volontariats
2016 Institut de Biologie Paris Seine UPMC
Département : UMR 7622 - Biologie du Développement -Équipe : Biologie des Semences
Encadrante : Marine Pellen, Doctorant organisme CIFRE IBPS
(Stage de 4 semaines)
Le sujet de mon stage a consisté en réaliser une évaluation de la présence des espèces réactives de l’oxygène (ROS) en réponse à la tolérance au stress des différents génotypes de graines de tournesol en différentes conditions environnementales.
Pour réaliser cette évaluation, j’ai effectué l’extraction de protéines de 18 génotypes de graines de tournesol sous différentes conditions environnementales et ces extraits protéiques ont été analysés par la méthode Bradford. Cette évaluation cherche à établir une corrélation entre les pro-oxydants (ROS) et les antioxydants (extrait protéique) afin de pouvoir observer la variabilité de la production des ROS en comparant les différentes sensibilités à la température et stress hydrique.
2015 Laboratoire de Psychologie de la Perception INSERM U1028 CNRS UMR5292 —Université Claude Bernard Lyon 1 — Lyon Hospitals
Participation volontaire pour test en TMS (Stimulation magnétique trans-crânienne) 2 séances
Responsable : Pierre O. Jacquet - PhD
Informatique
• Systèmes exploitation Windows, Mac
• Logiciels de creation: Adobe Photoshop, Macromedia, Dream, Camtasia Studio 7, Adobe Creative.
• Logiciels de bureautique : Word, Excel, Power Point, Access, Lotus notes, Outlook, Publisher
• Internet
(**Niveau d'utilisation: outil**)
Langues
• Espagnol (langue maternelle)
• Français (niveau C1/ courant)
• Anglais (niveau B2)
• Chinois (Niveau A1/A2)
Centres d’intérêt
Biologie marine, plongée, nature, photographie, langues, danse, musique, voyages

1er cours offert ! Satisfaction Garantie en savoir plus

Les professeurs similaires

des cours d'espagnol à proximité ? Voici une sélection d'annonces de professeurs pouvant vous accompagner. Superprof peut aussi vous proposer des cours de traduction - espagnol pour vous aider.